Technical Communication Symposium 2018参加レポート – 技術文書の翻訳品質評価方法

こんにちは。LINE GAME PLATFORMのドキュメント作成および配布を担当している、テクニカルライターのJihyun Kimです。LINE GAME PLATFORMは、韓国・日本の両拠点で企画・開発が行われているプロジェクトで、開発ガイドなどのドキュメントも韓国語と日本語の2か国語で作成しています。2か国語で文章を書いて行くうえで最も悩ましいことは、言語によって異なる読者の地域的・文化的背景を文章に溶け込ませることです。私は、小さい頃日本に住んだことがあり、日本語の文章を書くことには慣れていますが、やはり母語が韓国語で、現在働いている地域も韓国ということで、日本現地の独特のニュアンスや臨場感を表現することには、力不足を感じることがあります。そこで、私なりに足りないところを補おうと、日本で開かれるカンファレンスに参加しています。昨年はTC(Technical Communication) Symposium 2018 in Tokyoに参加しました。